Home - Tafsir


* تفسير Tafsir al-Jalalayn


{ يٰأيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُواْ ٱلْعِدَّةَ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمْ لاَ تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلاَ يَخْرُجْنَ إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لاَ تَدْرِى لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْراً }

O Prophet meaning to address his community on account of what follows; or it means say to them when you men divorce women when you intend to effect a divorce divorce them by their prescribed period at the beginning of it such that the divorce is effected while she is pure and has not been touched sexually based on the Prophet’s s explaining it in this way as reported by the two Shaykhs al-Bukhārī and Muslim. And count the prescribed period keep record of it so that you may repeal your decision before it is concluded; and fear God your Lord obey Him in His commands and prohibitions. Do not expel them from their houses nor let them go forth from them until their prescribed period is concluded unless they commit a blatant act of indecency such as adultery read mubayyana or mubayyina corresponding respectively to buyyinat ‘one that has been proven’ and bayyina ‘blatant’ in which case they are brought out in order to carry out the prescribed legal punishment against them. And those mentioned stipulations are God’s bounds; and whoever transgresses the bounds of God has verily wronged his soul. You never know it may be that God will bring something new to pass afterwards after the divorce such as a retraction in the event that it was the first or second declaration of divorce.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2021 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalalbayt@aalalbayt.org)