Quran &      Recitations     

The Tafsirs

Science of      Recitations     

Quranic Science

Misc. Books

Translations

Search

Registration
Forum

Testimonies

Rare Recitations

Similar Verses      

What Is Islam And Why?
Love in the Holy Qur’an
Tafsir al-Kashani
Rashid al-Din Maybudis Kashf al-Asrar
Abu'l-Qasim al-Qushayri's Lataif al-Isharat
Tafsir
al-Tustari
Asbab
Al-Nuzul
by Al-Wahidi
Tafsir
Al-Jalalayn
in English
Tafsir
Ibn-'Abbas
in English
The Holy
Qur'an:
Translations
of Selected
Verses by
Martin Lings
The Holy Qur'an: Aal al-Bayt Institute Translation
Tafsir of
Qur'an by
Laleh Bakhtiar
The
Sublime Quran


* تفسير Tafsir al-Jalalayn

{ صِرَاطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِم وَلاَ ٱلضَّآلِّينَ }

the path of those whom You have favoured, with guidance (from alladhīna together with its relative clause is substituted by [ghayri l-maghdūbi ‘alayhim]) not [the path] of those against whom there is wrath, namely, the Jews, and nor of those who are astray, namely, the Christians. The subtle meaning implied by this substitution is that the guided ones are neither the Jews nor the Christians. But God knows best what is right, and to Him is the Return and the [final] Resort. May God bless our master Muhammad (s), his Family and Companions and grant them everlasting peace. Sufficient is God for us; an excellent Guardian is He. There is no power and no strength save in God, the High, the Tremendous.


Tafsir al-Jalalayn, trans. Feras Hamza
© 2013 Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought, Amman, Jordan (http://www.aalalbayt.org) ® All Rights Reserved
Apart from any fair dealing for the purposes of research or private study, or criticism or review, this work may not be reproduced, stored or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of the Great Tafsirs Project, Royal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought (aalal-bayt@rhc.jo)